jsburbidge: (Cottage)
[personal profile] jsburbidge

There is a new "translation" of Paradise Lost into English prose referenced in this NYT blog article by Stanley Fish (who didn't teach me Milton -- I had him for several 17th century authors in a graduate seminar, but not Milton -- although I do admire Surprised by Sin).

The thing this put me most strongly in mind of was Bentley's "edition" of Paradise Lost, which had the same characteristics as this effort (albeit reducing Milton to neat, as opposed to rough, blank verse rather than prose): it took away all the problematica which Milton deliberately built into his poem -- aside maybe from Joyce, I can think of no author of whom it is more true that he intended every little detail of what he wrote, especially when it looks odd -- in favour of a smooth and rational discourse.

The whole endeavour is entirely misconceived: a crib which will miss the essence of the work; and another sign that we are sliding into some sort of abyss.  (Bentley was, of course, an earlier such sign, which is why he bulks so large in the Dunciad; we've been sliding for quite some time).

Profile

jsburbidge: (Default)
jsburbidge

April 2025

S M T W T F S
  12345
67 89101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 12th, 2025 02:55 am
Powered by Dreamwidth Studios